Konuştukları karışık dil içinde çok eski Türkçe kelimeler mevcuttur. Bulanık ve Patnos'a da yakındır.
Doğu anadolu ve Güneydoğu Anadolu Doğudaki il ve ilçelerin Kürtçe Türkçe yer isimleri İL VE İLÇELERİN LİSTESİ – Kürt il ve ilçelerin Kürtçe isimleri – Bı kurdî navê …

Rojava'da her üç kantonun haritasının çıkartılması doğrultusunda yoğun bir çalışma yürütülüyor. Meselâ: Köpeklü adı değiştirilmiş (Turanlı) Turan: Türk’ler demektir bu değişim isabetli olmuştur, ama çoğu zaman bu isim değiştirmeler isabetsiz olmakta ve Türklük tapuları kendi ellerimizle gönüllü yırtılmaktadır.

Eski köy isimlerinin % 40’› do¤al ortam, %35’i befleri ortam, %11’i ekonomik faaliyetlerden kaynaklanm›flt›r. Aslen Türkmen olduğumu biliyorum. Köy adları, civarlarındaki dağ, dere, gol İsimleri, insan isimleri halis Türkçedir. Doğunun yükselen yıldızı Tatvan ile ilgili tüm etkinlikler, şehir bilgileri, Tatvan haberleri Tatvan'ın internetteki en eski ve en geniş içerikli sitesi Tatvan.Net'te.

Dersim diye de adlandırılan bölgede bulunuyor köyüm, kökenimiz Horasandan gelmiş, en son Erzincan a göç edip orada kalmışlar.

932, sf. Kocgiri aşiretindenim. Bugün Tunceli-Muş havalisinde Kürtçe konuşan Alevi Türkmenler[ii] yaşamaktadır ki, ayinlerinde söyledikleri nefesler, çektikleri gülbankler hep Türkçedir.
20). Erzurum'da Merkez'den sonra köylere yöneliyoruz. Bilinmeden yer isimleri değiştirilmemelidir. Amacımız başından beri hep gidilen rotaların dışında turistik veya sözlü tarihçilerin çok da gitmediği rotalara gitmekti. B.Kılıç, kendi soyunu ve Kılıçdaroğlu’nun soyunu anlatıyor: Ben Erzincanlıyım, Kızılbaşım.

Pek çok insan zanneder ki o bölgeye ait ya Türkçe'nin kabaca söylenişi ya da argo sözcüklerdir bu dili oluşturan öğeler. 1930 yılında Erciş'in Zilan Deresi'nde yaşananlar unutulmadı. XIII. Bu nedenle Murat nehri havzası içerisinde yer alan bir ilçedir. Şuan Ağrı, Kars, Iğdır, Muş, Erzurum, Ardahan, Van ve çeşitli şehirlerde 300 küsur köyde yaşayan Redki aşireti, aşiret yaşlılarının anlatımına göre Süleymaniye'den Ahlat'ın Tiğut (Têxuta Xelatê) köyüne göç eder. yy.’da tüccarları zengin , çarşıları geniş ve dolu, sanat ve hünerleri çeşitli,hayrat ve meyveleri bol olarak tasvir edilmiş, bahçeler içindeki şehir Şam büyüklüğünde gösterilmiştir. 1940 yılında İçişleri Bakanlığı ’nın 8589 sayılı genelgesi ile ad değiştirme işlemi resmileşti ve tek elden yapılmaya başlandı. geçen pirtûka kurdî de denk geldim `siyabend û xecê`‘ye. kürtçe okumaya yeni başlayanlar için önerebileceğim kitaplardan biri, diye kısa notlarımı bıraktıktan sonra kısaca hikayeye değinmek istiyorum. Bunlar arasında Kürtçe’nin zikredilmeyişi önemlidir.Ahlat XIII. Dedelerimde aynisi hep söylerdi. Kürtçe, Arapça, Ermenice, Lazca, Gürcüce, Çerkezce isimler genelgelerle ya da yerel yönetimler ve valilik tasarrufu ile değiştirildi. kitabın yazarı, hikayeyi derleyen `ahmet aras`. Gur, Kürtçe kurt demektir. Bugün Tunceli-Muş havalisinde Kürtçe konuşan Alevi Türkmenler[ii] yaşamaktadır ki, ayinlerinde söyledikleri nefesler, çektikleri gülbankler hep Türkçedir. Zilan'ın yaşayan tanığı Tahir Nas, yaşadığı katliamı yeni kuşağa anlatıyor. Yörenin halk inançlarına göre bazı hallerde bir kısım köpekler vardır ki bunlar ezan okunurken koro halinde kurt gibi ulurlar. Erzurum halkının konuşma dili incelendiğinde tespit edilmiştir ki bu dil öz Türkçe, Azerice, Ermenice, Lazca, Rumca, Kürtçe kelimelerle iç içe geçmiştir. Ahlat ta bir kurt kültü oluşmuştur. Osmanlı’da Türkmenler neden Kürtleşti?